Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة رسومات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة رسومات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour passer le péage du pont, on aura besoin d'un Américain au volant afin qu'il ait le moins de suspicion possible.
    , لكي تجتاز نقطة التفتيش في منطقة الرسوم نحن سنحتاج أمريكي خلف المقود لأثارة أقل قدر من الشك
  • Elle s'est concentrée sur deux questions, les dimensions de la zone d'exploration et le système de droits progressifs.
    وقد ركزت اللجنة على مسألتين هما حجم منطقة الاستكشاف ونظام الرسوم التصاعدية.
  • J'ai dû payer tant et plus pour obtenir des cartes valables de cette région pour remplacer les cartes sans valeur qu'ils m'avaient fournies.
    للحصول خرائط موثوقة لهذه المنطقة لتحل محل الرسوم البيانية التي لا قيمة لها والتي وفروها لي
  • Les enfants sont scolarisés dans la région et le Gouvernement a récemment payé les frais scolaires de tous les étudiants dont les parents vivent dans des camps.
    فالأطفال يذهبون إلى المدارس في المنطقة، وسددت الحكومة مؤخرا الرسوم المدرسية لكل الأطفال الذين يوجد آباؤهم وأمهاتهم في المخيمات.
  • D'autre part, quel que soit le mode de transport, trafic aérien, routier, maritime, voie postale et fret express, des méthodes de ciblage et d'analyse de risque adaptées sont utilisées et assorties, notamment aux points stratégiques d'entrée sur le territoire (ports, aéroports et zone de dédouanement postal) à des instruments de détection tels que des appareils de type scanner, les ionscans ainsi que des appareils de détection des matières radioactives en liaison avec le Commissariat à l'énergie atomique (CEA).
    وأيا كانت وسيلة النقل جوية، أو برية، أو بحرية، أو بالبريد أو الشحن العاجل، يستعان بالتقنيات المناسبة لتحديد وتحليل المخاطر عادة ما تكون مقترنة، وبخاصة في المنافذ الاستراتيجية، (الموانئ والمطارات ومنطقة تسديد الرسوم الجمركية) بأدوات للكشف من قبيل الماسحات الضوئية، وأجهزة الفرز بالموجات الإيونية، فضلا عن أجهزة كشف المواد الإشعاعية بالتنسيق في ذلك مع مفوضية الطاقة الذرية.
  • Les prévisions de dépenses comprennent aussi un montant de 10 074 300 dollars pour 2004/05 et un montant de 18 428 900 dollars pour 2005/06 correspondant au coût des services de détection des mines et de déminage dans le sud du Soudan, afin d'assurer la sécurité des principaux axes empruntés par les véhicules des Nations Unies; des montants de 7 425 500 dollars et 9 996 500 dollars pour 2004/05 et 2005/06 respectivement, correspondant au coût du fret pour les stocks stratégiques pour déploiement rapide de la Base de soutien logistique des Nations Unies à la Mission, aux frais de transport du matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies à l'intérieur de la zone de la Mission et aux frais de dédouanement et surestaries; et un montant de 12 000 dollars pour l'exercice 2005/06 pour des activités de désarmement, démobilisation et réinsertion, comme indiqué au paragraphe 12.
    وتتضمن التقديرات أيضا ما يلي: مبلغ 300 074 10 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 900 428 18 دولار للفترة المالية 2005-2006 لخدمات كشف الألغام وإزالة الألغام في جنوب السودان لتأمين سلامة مرور مركبات الأمم المتحدة على طول طرق الإمدادات الرئيسية؛ ومبلغ 500 425 7 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 500 996 9 دولار للفترة المالية 2005-2006 لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى البعثة، ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة ورسوم التخليص الجمركي وغرامات التأخير؛ ومبلغ 000 000 12 للفترة المالية 2005-2006 لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو المبين في الفقرة 12.
  • Les dépenses prévues incluent également 10 801 200 dollars correspondant au coût des services de détection des mines et de déminage visant à assurer la sécurité des principaux axes empruntés par les véhicules des Nations Unies, comme indiqué à la section III E; 10 250 000 dollars correspondant au coût du transport des stocks stratégiques pour déploiement rapide de la base de soutien logistique des Nations Unies à la mission, aux frais de transport du matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies à l'intérieur de la zone de la mission et aux frais de dédouanement et surestaries; et 5 110 000 dollars pour frais bancaires, ainsi que 100 000 dollars pour les activités de désarmement, démobilisation et réinsertion, comme indiqué à la section III D.
    وتشمل التقديرات أيضا اعتمادا قدره 200 801 10 دولار لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بُغية كفالة المرور الآمن لمركبات الأمم المتحدة على طرق الإمداد الرئيسية، حسب ما جرى تفصيله في الفرع الثالث هاء؛ ومبلغ 000 250 10 دولار لشحن معدات مخزونات النقل الاستراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى منطقة البعثة، بما في ذلك تكاليف نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة، ورسوم التخليص الجمركي وغرامات التأخير؛ ومبلغ 000 110 5 دولار للرسوم المصرفية؛ ومبلغ 000 100 دولار لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، حسب ما جرى تفصيله في الفرع الثالث دال.